Gas fracking en la Huasteca y Totonacapan. Resistencia de la coordinadora Corason, Mexico

Resistance to gas fracking projects from Pemex and other companies in Veracruz, Puebla, Hidalgo, San Luis Potosi, centered in first meeting of CORASON in June 2015 in Papantla, Veracruz.


Description

"El fracking o fractura hidráulica del suelo, por la que a través de la inyección de miles de litros de agua se extraen hidrocarburos, es la causa de que pobladores indígenas comiencen a ser desplazados de sus terrenos y sufran enfermedades sin ser informados sobre esta técnica por las autoridades del Gobierno federal, ni por Petróleos Mexicanos (Pemex)".(5). En junio de 2015 nació CORASON (2). "Aunque Pemex y el gobierno han ocultado información sobre el uso de la fracturación hidráulica (fracking) en el Totonacapan y la Huasteca poblana y veracruzana, las consecuencias de su práctica han empezado a sentirse en la región, señalaron miembros de 50 organizaciones sociales que se pronunciaron en contra de esta técnica para la extracción de hidrocarburos, pero también en contra de los denominados “proyectos de muerte”. Reunidos en el ejido Emiliano Zapata de Papantla, decidieron constituir la Coordinadora Regional de Acción Solidaria en Defensa del Territorio Huasteca-Totonacapan (CORASON). (2).

See more...
Basic Data
NameGas fracking en la Huasteca y Totonacapan. Resistencia de la coordinadora Corason, Mexico
CountryMexico
ProvinceVeracruz, Puebla, Hidalgo, San Luís Potosí
SitePapantla
Accuracy of LocationMEDIUM regional level
Source of Conflict
Type of Conflict (1st level)Fossil Fuels and Climate Justice/Energy
Type of Conflict (2nd level)Shale gas fracking
Specific CommoditiesCrude oil
Natural Gas
Project Details and Actors
Project DetailsEn 2016 se reportaba (4) que México la reforma energética de 2013 colocó públicamente en la agenda la apuesta del gobierno al fracking, aunque esta actividad ya se estaba realizando en el país. En el proyecto de Aceite Terciario del Golfo (atg), que afecta a los estados de Veracruz, Puebla e Hidalgo, se estima que hasta 65 por ciento de los pozos pueden haber sido fracturados hidráulicamente, según datos de la CNH de 2010. Ante esta situación y la amenaza de que la explotación de gas y petróleo por fracking se intensifique, diversas redes y colectivos han surgido en el país, para impulsar su prohibición y defender los territorios. (4). 120 ejidos y comunidades indígenas y campesinas y los municipios de Tanlajás y Xilitla del estado de San Luís Potosí se han declarado libres de esta técnica, así como la comunidad Emiliano Zapata de Panantla, Veracruz y el municipio de Cuetzalan, en la Sierra Norte de Puebla. Mientras tanto, el gobierno sigue aprobando permisos para el uso de esta práctica a Pemex y contemplándola en sus planes de licitaciones. (4).

La resistancia llevó a que en la mañana del 20 de junio 2015, en el ejido Emiliano Zapata, municipio de Papantla, Veracruz, la gente se ocupaba en tener todo listo para recibir invitados en la comunidad. (3). Recibidos con atole y tamales, autoridades y pobladores de diferentes comunidades de la región, miembros de organizaciones civiles y sociales, activistas e investigadores provenientes de 11 estados del país se dieron cita en el Encuentro Regional Norte-Golfo en Defensa del Agua y el Territorio Frente a los Proyectos de Muerte. Esta región es testigo de los estragos que genera la extracción petrolera. Esta comunidad en particular padece la presencia de turbinas de compresión y pozos de venteo que mantienen una columna permanente de fuego que en más de una ocasión alcanza decenas de metros de altura, anulando la noche, ensordeciendo las palabras. En Papantla, desde 2003 han sido perforados 172 de los 349 pozos registrados en todo el estado que han utilizado fractura hidráulica, técnica mundialmente rechazada por sus nocivos efectos a la salud humana, al agua, aire y al medio ambiente en general. (3).

Frente a los planes de fracking de gas, en la reunión de CORASON en junio de 2015 en el ejido Emiliano Zapata en Papantla, Veracruz, se pidió: "Cancelación definitiva por parte de la Procuraduría Federal de Protección al Ambiente (Profepa) y de Petróleos Mexicanos (Pemex), de la turbina y quemador que se encuentran en el ejido Emiliano Zapata. Detener la persecución y criminalización de las y los cuidadores de la madre tierra; en específico de los compañeros Gumercindo González y Felipe Gutiérrez. Que el gobierno de Javier Duarte levante la campaña de terror y persecución que ha desatado contra los compañeros Guillermo Rodríguez Curiel y Julián Ramírez, activistas ambientales hoy señalados por los instrumentos de la represión policiaco-paramilitar del estado de Veracruz. Liberación de todos los presos políticos y aparición de todas las víctimas de desaparición forzada, comenzando por los 43 estudiantes de Ayotzinapa." (3)
Start Date2008
Company Names or State EnterprisesPemex from Mexico
Relevant government actorsProcuraduría Federal de Protección al Ambiente (Profepa)
Environmental justice organisations and other supportersTribunal Permanente de los Pueblos

Corason (Coordinadora Regional de Acción Solidaria en Defensa del Territorio Huasteca-Totonacapan).

Red Unidos por los Derechos Humanos.

Alianza Mexicana contra el Fracking.

Frente Democrático Oriental de México “Emiliano Zapata”

Earthworks (USA).
The Conflict and the Mobilization
Intensity of Conflict (at highest level)MEDIUM (street protests, visible mobilization)
Groups MobilizingIndigenous groups or traditional communities
International ejos
Local ejos
Neighbours/citizens/communities
Social movements
Women
Ethnically/racially discriminated groups
Forms of MobilizationArtistic and creative actions (eg guerilla theatre, murals)
Community-based participative research (popular epidemiology studies, etc..)
Creation of alternative reports/knowledge
Development of a network/collective action
Development of alternative proposals
Involvement of national and international NGOs
Lawsuits, court cases, judicial activism
Media based activism/alternative media
Official complaint letters and petitions
Public campaigns
Street protest/marches
“Somos el agua que bebemos, el aire que respiramos, la milpa que nos nutre, la lengua que hablamos, los rostros en que nos reflejamos; somos todos los elementos desde los cuales construimos nuestra identidad y transcribimos la profunda riqueza de nuestra experiencia de lo humano”. Sembrando solidaridad, esperanza y dignidad, con el corazón en la mano, con todo CORASON, reiteramos que “¡Este es nuestro territorio y no pasarán!¡Niemastau telajpaj chiwis! ¡Amo kitlapanas tetl! ¡Ibá ka poko an tújub! ¡No a la fractura hidráulica! ¡No a los proyectos de muerte!" (3).
Impacts
Environmental ImpactsVisible: Air pollution, Fires, Noise pollution, Oil spills, Surface water pollution / Decreasing water (physico-chemical, biological) quality, Groundwater pollution or depletion
Potential: Biodiversity loss (wildlife, agro-diversity), Global warming, Loss of landscape/aesthetic degradation, Large-scale disturbance of hydro and geological systems
Health ImpactsVisible: Exposure to unknown or uncertain complex risks (radiation, etc…)
Potential: Other Health impacts, Accidents, Occupational disease and accidents
Socio-economic ImpactsVisible: Loss of traditional knowledge/practices/cultures, Loss of landscape/sense of place
Potential: Loss of livelihood, Militarization and increased police presence, Violations of human rights, Land dispossession
Outcome
Project StatusIn operation
Pathways for conflict outcome / responseStrengthening of participation
Development of AlternativesEn náhuatl, teenek, totonaco y español, los diferentes pueblos expresaron (en junio 2015) su rechazo a todo proyecto de muerte, sean hidroeléctricos, trasvases de cuenca, gasoductos, mineras, forestales, de fracking o introducción de semillas transgénicas. Pero también, y al mismo tiempo, la otra cara de la moneda aparecía, pues junto a ello se explicitaba la solidaridad con todos los frentes de lucha en el país. (3).
Do you consider this as a success?Not Sure
Why? Explain briefly.Fracking is seen as one more "proyecto de muerte" ("death project"). Coordination among local groups and technical knowlegde is achieved, but not enough strength to stop projects, faced by state violence.
Sources and Materials
References

(1) Mauricio González González, ANTAGONISMOS EN LA HUASTECA Y EL TOTONACAPAN, Memoria. Revista de Crítica Militante.
[click to view]

Links

(2) Nace Corason contra el fracking en la Huasteca y el Totonacapan, por Leticia Animas. Regeneración, 27 de junio de 2015.
[click to view]

(3) La Jornada del Campo, 18 de julio de 2015. Núm. 94
[click to view]

Media Links

(5) Papantla despierta, y en su patio hay fracking; ¿quién lo hizo sin nosotros?, reclama. Por Xanath Lastiri. SinEmbargo, noviembre 22, 2015 (información de Alejandra Jiménez).
[click to view]

(4) La resistencia al fracking avanza en América Latina. 14 NOVIEMBRE 2016. Por Aroa de la Fuente.
[click to view]

(6) Boletín de la Red Unidos por los Derechos Humanos. Papantla, Veracruz, 4 diciembre 2017
[click to view]

Other Documents

[click to view]

Other CommentsJunio 2015: "Nuestras tierras, territorios, salud y vida no son mercancías. Para nosotros, hijos e hijas de la tierra, la vida digna no tiene que ver con eso que ellos llaman progreso y desarrollo y que no permitiremos la entrada de ninguno de estos proyectos de muerte sean hidroeléctricas, minería, trasvases de cuencas, deforestación, fracking o transgénicos… y les decimos: no pasarán”, declararon los participantes del foro regional en Papantla, Veracruz (juni 2015), donde se anunció la constitución de la Coordinadora Regional de Acción Solidaria en Defensa del Territorio Huasteca-Totonacapan (Corason)" (2)
Meta Information
ContributorMauricio González and JMA
Last update30/12/2017
Comments