La Sabana de Bogotá se ha convertido desde hace más de 40 años en la cuna de la floricultura en Colombia (con un 85% de las 7.500 ha cultivadas a nivel nacional) debido a sus ventajas climáticas, dotación del recurso agua, mano de obra abundante y barata (especialmente mujeres), además de la proximidad al aeropuerto Internacional El Dorado de Bogotá. La industria de la floricultura es un sector importante de la economía colombiana, debido a que es el segundo productor de flores del mundo y sus exportaciones alcanzaron en el 2012 US$ 1.054 millones aportando el 6,3% del PIB agropecuario nacional y produciendo alrededor de 95.000 empleos directos y otros 85.000 indirectos (si pertenecen directamente a la actividad floricultora o si desarrollan otras actividades como el transporte). Sin embargo, a esta agroindustria no se le han descontado los pasivos ambientales y sociales que ha dejado desde los años 70, una extracción de recursos ecológicamente desigual en la cual existen conflictos por el uso y transformación de la tierra, derechos del uso del agua que se debaten entre la actividad productiva y el consumo humano, contaminación del agua por el uso persistente de plaguicidas que, además de contaminar las pocas fuentes de agua superficial existentes, contaminan los terrenos originando enfermedades por exposición o contacto con estas sustancias. Por otra parte, el crecimiento del sector siempre ha estado ligado al deterioro progresivo de las condiciones laborales, denunciadas como precarias desde los años 80, y debido a que no se ha podido consolidar una organización sindical fuerte no ha sido posible obtener avances importantes en la lucha por transformar las realidades de los trabajadores quienes poseen bajos salarios, inestabilidad laboral, tratos indignos, jornadas extenuantes, sobrecarga laboral y deterioro de sus condiciones físicas debido a enfermedades profesionales. Los conflictos relacionados con el agua están relacionados con dos aspectos centrales, el primero con la captación de aguas subterráneas que limita la disponibilidad de este recurso de los municipios cercanos a los cultivos y el asociado a la contaminación de las mismas fuentes hídricas por el uso intensivo de pesticidas y agroquímicos para el cultivo. En el primer caso, Ingeominas realizó un balance hídrico de los acuíferos de la Sabana de Bogotá encontrando que su oferta, caracterizada por ser un recurso casi no renovable pues corresponde su formación a las eras cuaternaria y terciaria, alcanzaba una reserva disponible de 830 millones de m3, estimándose una recarga anual en 950.000 m3; por su parte el consumo de agua del sector florícola alcanza los 54.8 millones de m3 por año, lo cual nos muestra una gran presión sobre las reservas hídricas. Por otro lado, para consumo humano se calcula un consumo de 10.7 millones de m3 al año para Madrid, Funza y Subachoque. Ambas dinámicas de consumo son crecientes, flores y hogares, lo cual ha llevado a que el volumen consumido sea superior a la oferta hidrica total y a la capacidad de recarga de los pozos, con lo cual sus niveles estaticos son cada vez más bajos. Esta situación ha generado permanentes conflictos con las administraciones municipales. Por su parte los impactos ambientales por la salud de los trabajadores de la flores, están directamente relacionados con el uso de plagicidas y abonos químicos, ademas por las posturas ergonomicas requeridas para dicha labor. Keywords: cut flowers industry, labour rights, water access rights, agro-toxics |
Name of conflict: | Floricultura en la Sabana de Bogotá, Colombia |
Country: | Colombia |
State or province: | Cundinamarca |
Location of conflict: | Madrid, El Rosal, Facatativa y Bogotá |
Accuracy of location | MEDIUM (Regional level) |
Type of conflict. 1st level: | Biomass and Land Conflicts (Forests, Agriculture, Fisheries and Livestock Management) |
Type of conflict. 2nd level: | Intensive food production (monoculture and livestock) Water access rights and entitlements Other Agro-toxics |
Specific commodities: | Cut flowers |
Project details | Cerca del 85% de esta producción se destina al mercado internacional (Colombia es el segundo mayor exportador del mundo, después de Holanda) especialmente al mercado de los Estados Unidos. El resto va a Europa, Rusia y Japón. En total, en el país existen cerca de 7.500 ha sembradas (la mayor parte ubicadas en la Sabana de Bogotá, con el 85%; seguidas por el Oriente antioqueño (12%). Existen aprox. 531 fincas productoras de flores registradas ante el ICA en la Sabana de Bogotá y Cundinamarca que ocupan cerca de 5.407 ha en 28 municipios de la Sabana y en Cundinamarca. La contaminación de la tierra y del agua se da por la disposición inadecuada de basuras y desechos peligrosos y por la disposición de material vegetal, envases y otros tipos de desechos altamente contaminados por plaguicidas provenientes de la floricultura en la Sabana. Varios sectores de la Sabana de Bogotá han reportado contaminación por la floricultura, debido a la disposición de grandes cantidades de desechos sólidos, especialmente material vegetal impregnado de plaguicidas (83% del total de desechos), plástico (7%), costales (3%) y envases de plaguicidas. El agua lluvia y la descomposición del material vegetal hacen que las sustancias tóxicas pasen al suelo y al agua superficial y subterránea, generando una contaminación que puede llegar a ser peligrosa localmente en el largo plazo. Entre los pesticidas podemos mencionar insecticidas, fungicidas y herbicidas, y a ellos hay que sumarle los fertilizantes, productos hormonales y productos sintéticos utilizados especialmente en la poscosecha, registrándose unos 25 grupos químicos diferentes de pesticidas en las siguientes formulaciones: concentrado emulsionable, polvo soluble, polvo mojable, granulados, concentrados solubles y otros. Se encuentran unos 127 productos comerciales, de los cuales el 49.6% son insecticidas, 33.6% son fungicidas, 16% son herbicidas, y el 7.2% acaricídas según datos de Asocolflores de 1991. En cuanto a los problemas por enfermedades profesionales, las más comunes son las relacionadas con los riesgos ergonómicos y físicos. En los primeros, una de las causas relevantes tiene que ver con las cargas impuestas para la realización de las labores, que implican posturas y esfuerzos intensos y el túnel de carpo es un problema frecuente. Los procesos de migración y concentración de trabajadores en los municipios sabaneros o del Oriente antioqueño, originan deterioro de la calidad de vida por las pocas oportunidades de vivienda y servicios y la proliferación de la vivienda subnormal y cada vez más personas con necesidades básicas insatisfechas. El uso intensivo del agua genera grandes presiones sobre el ecosistema hídrico, sobretodo del agua subterránea. |
Project area: | 5400 |
Level of Investment for the conflictive project | 540000000 anual |
Type of population | Rural |
Affected Population: | 95000 |
Start of the conflict: | 1980 |
Company names or state enterprises: | Elite Flower Farmers SAS Grupo Nanneti (Americaflor) - Sunburst Floramérica (Guacarí, Flores la Fragancia, Splendor Flowers, Jardines de Colombia y Flores de la Vega) Grupo Chía - Pertenece a The Queen's Flowers |
Relevant government actors: | Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, Banco Agrario, Ministerio de Agricultura, Alcadías de los 28 municipios productos de la Sabana de Bogotá, Instituto Colombiano Agropecuario (ICA) |
International and Finance Institutions | Inter-American Development Bank (IADB) The World Bank (WB) from United States of America |
Environmental justice organizations (and other supporters) and their websites, if available: | Unión Nacional de Trabajadores de las Flores (Untraflores), Federación Nacional de Trabajadores del Agro (Fensuagro), Corporación Cactus, CENSAT Agua Viva-COLOMBIA, Corporación para la Defensa de los Derechos Laborales y de la Mujer Trabajadora, Corpolabor, Ceniflores, Instituto de Estudios Ambientales (IDEA), Universidad Nacional de Colombia |
Intensity | MEDIUM (street protests, visible mobilization) |
Reaction stage | Mobilization for reparations once impacts have been felt |
Groups mobilizing: | Farmers Informal workers International ejos Local ejos Landless peasants Local government/political parties Neighbours/citizens/communities Social movements Trade unions Women Local scientists/professionals |
Forms of mobilization: | Creation of alternative reports/knowledge Involvement of national and international NGOs Media based activism/alternative media Official complaint letters and petitions Street protest/marches Strikes |
Environmental Impacts | Visible: Loss of landscape/aesthetic degradation, Soil contamination, Soil erosion, Surface water pollution / Decreasing water (physico-chemical, biological) quality, Groundwater pollution or depletion, Large-scale disturbance of hydro and geological systems Potential: Air pollution, Desertification/Drought, Fires, Food insecurity (crop damage), Reduced ecological / hydrological connectivity |
Health Impacts | Visible: Exposure to unknown or uncertain complex risks (radiation, etc…), Mental problems including stress, depression and suicide, Occupational disease and accidents, Other environmental related diseases Potential: Deaths |
Socio-economical Impacts | Potential: Specific impacts on women, Lack of work security, labour absenteeism, firings, unemployment |
Project Status | In operation |
Conflict outcome / response: | Criminalization of activists Migration/displacement Negotiated alternative solution Repression Violent targeting of activists Presiones de consumidores y sindicatos externos (Alemania, Union Europea) |
Proposal and development of alternatives: | Desarrollo de proyectos de producción limpia de flores, con el fin de evitar el uso excesivo de fertilizantes que contaminan el suelo y las aguas superficiales y subterráneas. Una alternativa desarrollada por la Universidad Nacional de Colombia, consiste en un sistema automatizado, con el fin de recoger los lixiviados (solución drenada de agua y fertilizantes) y reutilizarlos en el mismo cultivo o en el de otras flores. Por su parte los trabajadores del sector se encuentran en una constante lucha por sus derechos laborales, y exigen mejor condiciones de en los contratos, contratación directa por parte de las empresas y mejoras en los puestos y herramientas de trabajo que eviten la aparición de enfermedades laborales. |
Do you consider this an environmental justice success? Was environmental justice served?: | No |
Briefly explain: | No se puede considerar como un triunfo de la Justicia Ambiental porque el conflicto continua generando graves consecuencias ambientales y sociales, entre las que se destaca la contaminacion de las aguas, disputas por el uso del agua, enfermedades laborales, entre otras. |
Juridical relevant texts related to the conflict (laws, legislations, EIAs, etc) |
| |||||||||||||
References to published books, academic articles, movies or published documentaries |
| |||||||||||||
|
Contributor: | Christian E. Alvarez-Pugliese |
Last update | 18/08/2019 |
Conflict ID: | 1225 |